2017年全国高考英语卷1阅读真题及原文翻译与高考

2020-01-30 13:30| 发布者: | 查看: |

2017年高考英语卷1阅读真题及原文翻译与核心单词标记
Text 22  The Plaza Theater will be a memory
Minutes after the last movie ended yesterday at the Plaza Theater, employees were busy sweeping up popcorns and gathering coke cups. It was a scene that had been repeated many times in the theater’s 75-year history. This time, however, the cleanup was a little different. As one group of workers carried out the rubbish, another group began removing seats and other theater equipment in preparation for the building’s end.
The film classic The Last Picture Show was the last movie shown in the old theater. Though the movie is 30 years old, most of the 250 seats were filled with teary-eyed audience wanting to say good-be to the old building. Theater owner Ed Bradford said he chose the movie because it seemed appropriate. The movie is set in a small town where the only movie theater is preparing to close down.
Bradford said that large modern theaters in the city made it impossible for the Plaza to compete. He added that the theater’s location(位置) was also a reason. “This used to be the center of town,” he said. “Now the area is mostly office buildings and warehouses.”
Last week some city officials suggested the city might be interested in turning the old theater into a museum and public meeting place. However, these plans were abandoned because of financial problems. Bradford sold the building and land to a local development firm, which plans to build a shopping complex on the land where the theater is located.
The theater audience said good-by as Bradford locked the doors for the last time. After 75 years the Plaza Theater has shown its last movie. The theater will be missed.
【原文来源:2017年全国高考统一考试全国卷III 阅读B篇】
 
第22篇 这个老剧院将成为历史
昨天,当广场剧院放映完最后一场电影后的几分钟,工作人员就开始忙着清扫爆米花,收拾可乐杯。在过去的75年里,这样的场景在这家剧院已经重复过很多次了。但是这次的清扫却有些不同。其中一组工作人员带走垃圾后,另一组工作人员便开始拆除座椅和其他影院设备,为这座建筑走向尽头做着准备工作。
在这座老剧院里上映的最后一部电影是非常经典的《最后一场电影》。虽然这部电影已有30年历史,但这里250个座位的大部分都被占满了,座位上的观众泪眼朦胧,想要跟这座古老的建筑道别。剧院老板Ed Bradford表示,他选择这样一部电影是因为这部电影似乎最为合适。这部电影的背景是在一座小镇里,而那里唯一的一个电影院准备停业了。
Bradford说道,城市里大型的现代化影院让这座广场剧院无法匹敌。他补充道,这座剧院的位置也是它停业的一个原因。“这里原本是市中心,”他说道,“而现在这里大多成了办公楼和仓库。”
上周,一些市政官员表示,市政府可能会有兴趣将这座老剧院变成博物馆和公众集会地。然而,这些计划由于财务问题而被中止了。Bradford将这座建筑及其土地卖给了当地的一家开发公司,这家公司打算在该剧院所在地建造一个购物中心。
Bradford最后一次锁上剧院大门的时候,剧院观众纷纷说了再见。历经75年,广场剧院放映了它的最后一场电影。人们会想念这座剧院的。
 
Text 23  Gray wolves were reintroduced again
After years of heated debate, gray wolves were reintroduced to Yellowstone National Park. Fourteen wolves were caught in Canada and transported to the park. By last year, the Yellowstone wolf population had grown to more than 170 wolves.
Gray wolves once were seen here and there in the Yellowstone area and much of the continental United States, but they were gradually displaced by human development. By the 1920s, wolves had practically disappeared from the Yellowstone area. They went farther north into the deep forests of Canada, where there were fewer humans around.
The disappearance of the wolves had many unexpected results. Deer and elk populations—major food sources (原文来源) for the wolf – grew rapidly. These animals consumed large amounts of vegetation (植被), which reduced plant diversity in the park. In the absence of wolves, coyote populations also grew quickly. The coyotes killed a large percentage of the park’ s red foXEs, and completely drove away the park’ s beavers.
As early as 1966, biologists asked the government to consider reintroducing wolves to Yellowstone Park. They hoped that wolves would be able to control the elk and coyote problems. Many farmers opposed the plan because they feared that wolves would kill their farm animals or pets.
The government spent nearly 30 years coming up with a plan to reintroduce the wolvers. The U.S. Fish and Wildlife Service carefully monitors , manages and operates the wolf packs in Yellowstone. Today, the debate continues over how well the gray wolf is fitting in at Yellowstone. Elk, deer, and coyote populations are down, while beavers and red fores have made a comeback. The Yellowstone wolf project has been a valuable experiment to help biologists decide whether to reintroduce wolves to other parts of the country as well.
【原文来源:2017年全国高考统一考试全国卷III 阅读C篇】
 
第23篇 灰狼将重新引入黄石公园
经过几年的激烈争论,灰狼再次被引入黄石国家公园。有14只狼在加拿大境内被捕捉,并被运送到了公园里。截止去年,黄石国家公园内灰狼的数量已经增长至170多只。
曾经在黄石地区及美国本土的大部分地区都随处可见灰狼的身影,但是人类的发展却让它们逐渐变得无家可归。到20世纪20年代,灰狼在黄石地区几乎已经消失了。它们向北迁移,跑进了加拿大人烟稀少的深林里。
灰狼的消失造成了许多意想不到的结果。鹿和麋鹿原本是灰狼的主要食物原文来源,而此时它们的数量迅猛增长。这些动物吃掉了大量的植物,减少了公园的植物多样性。没有了灰狼,郊狼的数量也在迅速增长。这些郊狼杀掉了公园里大量的赤狐,并将园区里的河狸全部驱走了。
早在1966年,生物学家就曾请求政府考虑重新往黄石公园内引入灰狼。他们希望灰狼能够控制住麋鹿和郊狼的问题。但许多农民反对这个计划,因为他们害怕灰狼会杀死他们的家畜或者宠物。
政府花了将近30年的时间提出重新引入灰狼的计划。美国鱼类及野生动物管理局仔细监控和管理着黄石公园内的狼群。目前,关于灰狼在黄石公园的适合程度的争论仍在继续。麋鹿、鹿和郊狼的数量下降,而河狸和赤狐已经重返(黄石公园)。黄石公园引入灰狼的计划成为一次有价值的实验,有助于生物学家在是否也要往国内的其他地方重新引入灰狼这个问题上作出决定。
 
Text 24 The intelligent transport system
The Intelligent Transport team at Newcastle University have turned an electric car into a mobile laboratory named “DriveLAB” in order to understand the challenges faced by older drivers and to discover where the key stress points are.
Research shows that abandoning driving is one of the key reasons for a fall in health and well-being among older people, leading to them becoming more isolated(隔绝) and inactive.
Led by Professor Phil Blythe, the Newcastle team are devoting themselves to developing in-vehicle technologies for older drivers which they hope could help them to continue driving into later life.
These include custom-made navigation(导航) tools, night vision systems and intelligent speed adaptations. Phil Blythe explains: “For many older people, particularly those living alone or in the country, driving is important for preserving their independence, giving them the freedom to get out and about without having to rely on others.”
“But we all have to accept that as we get older our reactions slow down and this often results in people avoiding any potentially challenging driving conditions and losing confidence in their driving skills. The result is that people stop driving before they really need to.”
Dr Amy Guo, the leading researcher on the older driver study, explains, “The DriveLAB is helping us to understand what the key points and difficulties are for older drivers and how we might use technology to address these problems.
  “For example, most of us would expect older drivers always go slower than everyone else but surprisingly, we found that in 30mph zones they struggled to keep at a constant speed and so were more likely to break the speed limit and be at risk of getting fined. We’re looking at the benefits of systems which control their speed as a way of preventing that.
“We hope that our work will help with technological solutions(解决方案) to ensure that older drivers stay safer behind the wheel.”
【原文来源:2017年全国高考统一考试全国卷III 阅读D篇】
 
第24篇 智能运输系统
纽卡斯尔大学的智能交通团队将一辆电动汽车变成了一个移动实验室,称其为“Drive LAB”,目的是了解老年司机所面临的挑战,并找到问题的关键所在。
研究表明,老年人放弃开车是导致其健康状况和幸福指数下降的一个重要原因,也会让他们变得更加孤单和迟钝。
由Phil Blythe教授带领的纽卡斯尔大学团队正致力于为老年司机研发车载技术,以期能够帮助他们在晚年生活中仍能继续驾车。
这些技术包括定制导航工具、夜视仪和智能速度适应器。Phil Blythe解释道:“对于很多老年人来说,尤其是那些独自生活或者生活在乡村的老年人,开车对于维持他们的独立性来说非常重要,也能带给他们外出的自由,而不是只能依靠其他人。”
“但是我们都不得不承认,随着我们年龄的增长,我们的反应速度会变慢,这就经常会导致人们选择避开任何可能有挑战性的驾驶状况,并对自己的驾驶技能失去信心。结果就是人们还没到真正需要放弃开车的时候,就停止开车了。”
这项关于老年司机的研究的首席研究人员Amy Guo博士解释说:“Driver LAB正在帮助我们了解对于老年司机而言,关键问题和困难是什么,并让我们懂得可以怎样使用技术来解决这些问题。”
“例如,我们大部分人都认为老年司机开车总是比其他所有人都慢,但是令人惊讶的是,我们发现他们在限速每小时30英里的路段会艰难地保持常速,从而更可能会超速,并面临被罚款的风险。我们正在查看那些能够控制老年司机的车速以预防这种情况发生的系统有何成效。
“我们希望在这一技术解决方案的帮助下,我们的工作会有助于确保老年司机安全驾驶。”

<
>
秒词邦微信小程序是中国领先的只专注高考英语单词命题与出现规律的小程序,不同于市面上眼花缭乱,看起来高颜值手感好,但是对于高考本身的单词规律研究却极度同质化,市面上的单词书基本大同小异,因为要出版一本真正有良心的好书实在太耗脑力和精力以及成本。 秒词邦不惜花重金联合全国近100名高三骨干老师搜集了近十年以来差不多1000套试卷,分题型模块用专业的词频软件筛选出最核心必考的单词,并进行人工复审和一一挑选,并邀请中国高考命题研究中心其他成员监制和给出大量意见,从而开发出大家看到的这款产品,展现给全国的高中家长及同学们,希望能够快速有效的解决同学们的单词难题。

公司地址

湖南省长沙市高新区

19974934564(服务时间:9:00-18:00)

2841922010@qq.com

在线咨询 新浪微博 官方微信官方微信

联系我们

手机:19974934564
官方微信:miaocibang
微信小程序:秒词邦
网址:www.miaocibang.cn

返回顶部